Se han enviado a España los primeros volúmenes de la nueva colección CAP (Colección Autogestionada de Poesía / Collezione Autogestita di Poesia), en colaboración con Pubblicazioni Letterariae, Encuentros de Poetas Iberoamericanos en Salamanca y Tiberíades.
Se trata de la primera publicación, En el nombre del barro / Nel nome del fango, de Mauro Macario, ya disponible en avance gratuito en Tiberiçíades y que se puede adquirir en versión bilingüe completa en Amazon en tres formatos: tapa dura, tapa blanda y ebook, en los enlaces que se indican a continuación:
Standard, tapa blanda, aquí: https://amzn.to/46DLyWK
Especial, tapa dura, aquí: https://amzn.to/4r4w9Gc
Electrónico, ebook Kindle, aquí: https://amzn.to/4l38PHB
El libro, en su versión en tapa blanda, estará disponible físicamente a partir del próximo mes de octubre, también en la cita anual dirigida por el poeta Alfredo Pérez Alencart en los Encuentros de Poetas Iberoamericanos, en los que confluyen cada año las mejores voces literarias del mundo hispánico y latinoamericano.
Actualmente, solo se puede acceder a la colección CAP por invitación. Próximamente estará disponible un enlace donde se podrá solicitar la publicación de un volumen monográfico propio en la colección. Hasta la fecha, después de Macario, ya están programadas las publicaciones de los siguientes autores: Lucrezia Lombardo, Marco Cinque, Anna Leone, Alfredo Pérez Alencart, Laura Cantelmo, Ada De Judicibus Lisena, Mar Russo, José A. Pérez Alencar, Dante Maffia, Tania Di Malta y otros.
Los volúmenes publicados a lo largo del año, antes del mes de octubre, estarán disponibles, año tras año, en la fecha anual correspondiente de los Encuentros.
A continuación, tres poemas de En el nombre del barro en versión bilingüe español-italiano, seleccionados y traducidos por Vito Davoli.
LA TERNURA DEL LOBO
Tenía que agarrarla por el cuello la vida
no besarle la mano
como a una dama del siglo XVII,
el rostro blanco,
el lunar falso,
la peluca con los rizos,
el minué de fondo
hubiera querido una cicatriz en la cara,
como un legionario de Marsella,
y bailar un tango rudo
con esta señora
luego arrastrarla por los callejones nocturnos
y ajustar cuentas
en cambio la invité al Orient Express
para un viaje romántico
al fin del mundo
entre luna y champán
me cortó la garganta
ni siquiera Agatha Christie
se dio cuenta.
LA TENEREZZA DEL LUPO
Dovevo prenderla per il collo la vita
non farle il baciamano
come a una dama del ‘600
il viso bianco
il neo finto
la parrucca con i boccoli
il minuetto di sottofondo
avrei voluto una cicatrice sulla faccia
da legionario di Marsiglia
e ballare un ruvido tango
con questa signora
poi trascinarla nei vicoli notturni
e regolare i conti
invece l’ho invitata sull’Orient Express
per un viaggio romantico
alla fine del mondo
tra luna e champagne
mi ha tagliato la gola
neanche Agatha Christie
se n’è accorta.
AL BUEN RETIRO
Un pueblo abandonado
sin época precisa
desconocido en los mapas
esperando el derrumbe
trapos
escombros
techos hundidos
puertas arrancadas
la vida desechada
entre ventanas rotas
pasillos inestables
aquí es donde me gustaría vivir
sin bajar al valle
nunca más
acurrucado en un rincón
a riesgo de lluvia
muerto de frío
fardo desconocido
entre las ruinas de un cementerio
fresado por el tiempo.
AL BUON RITIRO
Un villaggio abbandonato
senza epoca certa
ignoto alle carte
in attesa di crollo
stracci
detriti
tetti sfondati
porte schiodate
la vita dismessa
tra finestre rotte
corridoi pericolanti
è qui che vorrei vivere
senza scendere a valle
mai più
raggomitolato in un angolo
a rischio di pioggia
morto di gelo
fagotto sconosciuto
tra le rovine di un cimitero
fresato dal tempo.

AUTOFOTO
Criados con doctrinas de amor,
descubrimos demasiado tarde
que te roban el sueño
después de crearlo
no hablo de épicas luchas
en campos de cadáveres frescos,
sino de ciudades productoras
encaradas al futuro
donde hombres tristes
en cuartos miserables
se hacen pedacitos
tirando piedras al espejo
por haber dado la vida
a entidades abstractas
que los hicieron envejecer
sin crecer nunca
AUTOSCATTO
Allevàti a dottrine d’amore
troppo tardi abbiamo scoperto
che ti sottraggono il sogno
dopo averlo creato
non parlo di epici scontri
su campi di cadaveri freschi
ma di città produttive
rivolte al futuro
dove uomini tristi
in misere stanze
vanno in frantumi
tirando sassi allo specchio
per aver dato la vita
ad astratte entità
che li hanno fatti invecchiare
senza crescere mai
Mauro Macario nació en Santa Margherita Ligure en 1947. Hijo del legendario actor italiano Erminio Macario, es poeta, escritor, dramaturgo y director. Tras asistir a la Escuela de Arte Dramático del Piccolo Teatro de Milán, dirigida por Giorgio Strehler y Ruggero Jacobbi, debutó en 1973 en la dirección cinematográfica, pasando luego a la teatral y a la televisiva para Rai Uno, Rai Due y Canale 5.
Escribe comedias y se encarga también de su puesta en escena. En 1990, pasa a la escritura. Tiene en su haber doce colecciones de poemas: Le ali della jena (Lubrina, Bérgamo 1990), Crimini naturali (Book editore, Ro Ferrrarese 1992), Cantico della resa mortale (Book editore, Ro Ferrarese 1994), Il destino di essere altrove (Campanotto, Pasian di Prato 2003), Silenzio a occidente (Liberodiscrivere, Génova 2007), La screanza (Liberodiscrivere, Génova 2012, Premio Eugenio Montale 2012), Metà di niente (Puntoacapo editrice, 2014, Premio Lerici Pea 2015 per l’Edito), Le trame del disincanto (Puntoacapo editrice 2017), Alphaville (Puntoacapo editrice 2020), L’Opera Nuda (Puntoacapo editrice, 2021), Piccole Infinitudini (Puntoacapo editrice, 2022), Il rumore della nebbia (2023). A estas se suman Piccole catastrofi tascabili, en rumano (Cosmopoli, 2023) y la antología en Francia La débâcle des bonnes intentions (La rumeur libre, 2016). La última publicación es la autoantología Il culto del disordine (Tabula Fati, 2025) editado en la colección Polveri, dirigida por Vito Davoli, y próximamente se publicará su última obra monográfica Scomposizioni, para la misma editorial teatina.
Escribió la biografía oficial de su padre Macario, un comico caduto dalla luna (Baldini & Castoldi, 1998), y un segundo libro de carácter privado, Macario mio padre (Campanotto, 2008). En 2004 publicó su novela Ballerina di fila, en la que evoca el mundo perdido de la revista italiana. Ha dirigido e interpretado Une saison en enfer de A. Rimbaud y Alma Matrix de Léo Ferré en el marco de festivales internacionales.
