Rita Bompadre

Rita Bompadre: ‘Dentro de todas las cosas hay amor’, de Paolo Parrini. Comentario y traducción de algunos textos

El nuevo libro de “Dentro de todas las cosas hay amor” (Puntoacapo Editrice, 2021) contiene la cuestión de la memoria, tan querida por el autor, el continuo estado de provisionalidad y agitación interior alimentada por la sensación de esquiva melancolía desdibujada entre los líneas y a la sombra de las líneas. Los textos orientan y gobiernan los lugares y olores conectados a los recuerdos, los correlativos objetivos de la naturaleza, el aspecto somático de los sentimientos, inspirando el milagro universal del amor, la declinación poética de toda felicidad viviente por el camino de las relaciones humanas. En la intimidad. de los encuentros, en la esencia de las invocaciones, en la noble obediencia a la escucha de palabras conjugadas a la sabiduría.

El poeta defiende el límite de los escenarios espontáneos, impresos en sus poemas, contempla la devoción a las emociones mediando el arte elegíaco con la comprensión generosa de los hechos de la realidad, exaltando la confianza en una sonrisa, encontrando las cuerdas no expresadas del imaginario soñado y deseado. La alquimia de los elementos existenciales hace que toda correspondencia altruista sea única e indisoluble, transforma el sentido espiritual del tiempo, teje el mantenimiento benévolo en lazos, dilatando el límite de todo espacio exiliado, la consideración de la conciencia, la observación infinita de la reciprocidad.

La poesía de Paolo Parrini, enamorado de la espera, realiza sabiamente la sustancia de cada pequeña, gran predicción empática, desentrañando la figura del dolor en la premisa del sentimiento, configurando la arquitectura intimista de todo desprendimiento en el despertar de la vida cotidiana, en el alegría de “una brizna de hierba” en el paisaje, respetada como elemento de reflexión y consuelo. La perseverancia y la fidelidad al corazón esculpen el material del autor, imprimen su punto de vista, derivan el sentido muy humano de las oraciones paganas dirigidas a la vida, confirman la alianza con dinámicas sensibles, transformando la desolación de todo sufrimiento en un despertar caritativo. El poeta es testigo de la influencia regeneradora de su propia alma, preservando la integridad de las expresiones en el estilo evolucionado en equilibrio con la necesidad de una dirección depuradora, en la vocación de una identificación y una comparación recíproca con el lector, dedicándose a la pureza de todo recurso perceptivo, el cruce de toda adversidad por el amor. El amor, por tanto, como exhortación al cuidado y evolución de uno mismo, don de profunda atención a la propia existencia, diálogo en las acciones y dulzura en los gestos, voz y silencio.

El altruismo poético de Paolo Parrini fortalece el entusiasmo y la gratitud, salvaguarda el desarrollo valiente de las separaciones, repara las ofensas, aumenta la claridad del alma, genera la identidad de las intuiciones.

“Dentro de todas las cosas hay amor” es un hechizo benéfico de amor, envuelve el universo biográfico en un aura protectora, dibuja la perspectiva conmovedora de la emoción, adaptada en la resiliencia de los conflictos, ajusta la dimensión íntima de cada pequeña muerte al renacimiento de toda inclinación nostálgica, superando el vacío de la soledad, en el verdadero sentido de la esperanza, en palabras de Pablo Neruda: “No basta con nacer. Es renacer que nacemos. Todos los días.”

No se si fue una cuerda
o todas las muertes que ya habías experimentado.
Quizás morir es algo ligero
cuando sale el sol
con una sonrisa cansada.
Pero seguro que se queda dentro
una tremenda emoción,
una hoja de periódico arrastrada por el viento.

———————–

La gota
Me deslizo del cielo a la tierra,
nacido en una inmensa nube,
escalofríos en el otoño,
en esta tierra dolorosa
y mi poco tiempo muere frágil.

———————

Fragmentos que somos
del mismo dolor,
la felicidad se nos aparece a veces.
Parpadea.
Como un faro en la oscuridad.

————————

Esta mañana
el cielo se queja
y la lluvia te duele la cara,
hay una armonía que brilla
en esas viejas manos.
Amor grabado
sobre el polvo de los años.

———————-

Piedras sobre piedras
los días se suman,
ruedas deshilachadas
en el camino cuesta arriba.
Donde fue la noche
la oscuridad se rompe
en átomos de estrellas.

——————-

En una plaza desconocida
tallaste nuevas cicatrices
ahora miras atrás
para descubrir en las caras
una sonrisa solo tuya.

————————-

Es cuando la respiración se hace más profunda
que el mundo calla y se demora
escuchando desde windows
el borde empinado de las palabras
detenido, ansia y amanecer.
Y yo también me ablando.

 

 

En una habitación para contar
el amor que no vuelve,
entre los humos de la niebla
y el vino tinto
de un dolor para curar.

———————

Sobre mi calle
eres la piedra que rebota,
la provincia feliz, el regreso
del bosque por la noche. Otros
serán los carnavales de tu corazón

 


Rita Bompadre (San Ginesio, Macerata, Italia). Poeta, gestora cultural y crítica literaria. Forma parte del Centro di Lettura “Arturo Piatti” y, como poeta, ha obtenido numerosos premios en su país, entre ellos los siguiente: Premio “Ugo Betti“ (Roma); Premio Letterario Mario Soldati; Premio Letterario Mario Pannunzio (Torino); Premio Cesare Pavese (Santo Stefano Belbo – Cuneo); Premio Albero Andronico (Roma); Premio Garcia Lorca (Torino); Premio I Murazzi (Torino); Premio Invito alla poesia (Trieste); Premio Giovane Holden (Viareggio); Premio Terra di Virgilio (Mantova). Entre sus libros están: “Collezione privata” (1999), “Blu notte” (2002), “Ad arte” (2006).

Rita Bompadre


 




Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*