Le maglie della sera
Un’idea colpevole
è l’ipocrisia dell’attualità,
certe parole hanno lo stesso suono
dei passi dei sassi.
Un bambino non in tempo
non è una situazione mite
è un calendario dove cadono giorni.
Matteo Marangoni
Los entretejidos de la noche
Una idea culpable
es la hipocresía de la actualidad,
ciertas palabras tienen el mismo sonido
de los pasos de las piedras.
Un niño no a tiempo
no es una situación apacible
es un calendario donde caen los días.
Texto traducido al español por Antonio Nazzaro
Проломи вечера
Винна ідея – це
ліцемірство сучасності,
деякі слова мають той же гук
як кроки каменів.
Дітина не вчасно – це
не лагідна ситуація
це календар де падають дні.
Texto traducido al ucraniano por Paolo Galvagni
Вечерние сети
Виновная идея –
это лицемерие текущих событий,
некоторые слова имеют то же звучание,
что и шаги камней.
Ребенок, не успевший –
это не ситуация кротости,
это календарь, где падают дни.
Texto traducido al ruso por Marco Sabbatini y Polina Fedorova
Les trames de la soir
Une idée coupable
c’est l’hypocrisie de l’actualité,
certains mots ont le même son
des pas des pierres.
Un enfant pas à l’heure
ce n’est pas une situation bénigne
c’est un calendrier où les jours tombent.
Texto traducido al francés por Rita Bompadre
The interweaves of the evening
A guilty idea
is the hypocrisy of the actuality,
certain words have the same sound
of the footsteps of the stones.
A child not in time
is not a mild situation
is a calendar where the days fall.
Gracias a la Asociación Cultural “San Ginesio” – Centro di Lettura “Arturo Piatti” y a todos los que colaboraron para esta iniciativa cultural.
E alla fine un grido sordo spettacolarizza solo la morte.
Y al final un grito sordo sólo hace espectacular la muerte.
Textos traducidos al español por Joan Josep Barceló
C’è qualcosa nell’aria
Un gesto d’inquietudine
supera il bordo del mare
un rigore
come le stelle polari
c’è un verso che nel fumo
si ritrova,
scritto in alieno.
Non scappare via
storia del cielo
storia della terra,
è solo una canzone
con una voce estranea.
Hay algo en el aire
Un gesto de inquietud
supera el borde del mar
un rigor
como las estrellas polares
hay un verso que en el humo
se reencuentra,
escrito extrañamente.
No huyas
historia del cielo
historia de la tierra,
es solo una canción
con una voz extranjera.
Il resto negli occhi
Sembra!
no, è!
al di là
delle apparenze
carne dissoluta
e
il resto negli occhi.
Sopportare
il passaggio del tempo
sentore della vita
dopo la morte.
E alla fine
non essere,
niente cambia
nella sostanza
combattere o non combattere
l’importante è
sentire di affrontare.
El resto en los ojos
¡Parece!
¡no, es!
más allá
de las apariencias
carne disuelta
y
el resto en los ojos.
Soportar
el paso del tiempo
señal de la vida
después de la muerte.
Y al final
no ser,
nada cambia
en la sustancia
combatir o no combatir
lo importante es
sentir para hacer frente.
Orario in offerta
C’è una vita
non si vede
l’esistenza,
è il tempo
dell’anima
fuori dal mondo
di balocchi.
La violenza
anima violenza,
è la natura
che ci offre l’orario
il filo di mezzogiorno.
Horario en oferta
Hay una vida
no se ve
la existencia,
es el tiempo
del alma
fuera del mundo
de juguetes.
La violencia
anima violencia,
es la naturaleza
que nos ofrece el horario
el hilo del mediodía.
Matteo Marangoni nació en Macerata (Región de Las Marcas – Italia) el 5 de julio de 1974. Tour operador cultural y escritor. Colaboraciones con: Asociación cultural Rebis (teatro), Asociación cultural Forward Agency (música), Asociación cultural Terra dell’Arte (arte, poesía, literatura, música, teatro etc.), Asociación cultural “San Ginesio” (teatro, arte, poesía, literatura, música, danza etc.) y la Fundación Europea F.O.R.A.R.T. (asistente administrativo, poesía, arte etc.). Premios: tercero en Domenico Ciampoli 2018 de Atessa (Chieti) – sección de twitter, primero e el Concurso Literario “Amilcare Solferini” 2019 de Rodallo (ciudad metropolitana de Turín), tercero en Premio Dragut 2023 (Latina) etc. Último evento organizado: Festival Marchestorie. Referencias en redes sociales:
https://www.facebook.com/matteo.marangoni.397
https://www.facebook.com/centroletturaarturopiatti/
https://www.facebook.com/sudamericanafestival/